“Between You And Me” vs. “Between You And I”
Should you use the phrase between you and I or between you and me? If this question stumps you, you’re not alone—confusing me and I is one of the most common grammar problems writers encounter.
Both I and me are pronouns. But there’s a clear difference between I and me. I is what is known as a subject pronoun, and me is an object pronoun.
What does that mean in this case?
Why is between you and me correct?
Technically, the correct phrase is between you and me.
The phrase contains a preposition: the word between. That means it requires an object pronoun, or the word me, which functions as the object of the preposition.
However, the phrase between you and I has become accepted as an idiom of its own. Even Shakespeare used it! That’s because sometimes the word I is used due to hypercorrection. It “sounds” more correct to our ears in certain constructions and we substitute it where me would do. Though some grammarians may complain about the phrase between you and I, it’s been in common use for centuries.
In fact, language is expected to change over time. In the introduction to the 2003 edition of The King’s English, Matthew Parris reminds us that “There is no authority. English is not a managed language. Nobody is in charge.” Over time, English speakers themselves become the authority. Some accepted conventions sound very natural, like saying “I’m good” instead of “I’m well.” And, through their common usage, they become accepted. The same goes for the phrase between you and I, which is used colloquially.
How to use between you and me in a sentence
If you’re looking to incorporate the more formal phrase (between you and me) in your writing, we’ll show you a few ways to make it work. It functions equally well at the beginning or end of the sentence, like so:
- So, just between you and me, I’m not sure that’s the best color for the exterior of the house.
- I do feel like lately there’s been some distance between you and me. Is something wrong?
- I promise, everything you say is between you and me.
- That’s the one key difference between you and me: I hate being the center of attention.
Source: https://www.thesaurus.com/e/grammar/between-you-and-i-vs-between-you-and-me/
“You And Me” vs. “You And I” 어떤 문구를 사용해야 할까요? 이 질문으로 인해 어려움을 겪고 계신다면, 여러분은 혼자가 아닙니다. 나와 다른 작가들이 겪는 가장 일반적인 문법 문제 중 하나입니다.
I 와 me 는 모두 대명사 입니다.. 하지만 I와 me 사이에는 분명한 차이가 있습니다. I는 주격 인칭대명사로 알려져 있으며, me는 목적격 인칭대명사입니다.
이 경우에는 무엇을 의미합니까?
왜 너와 나 사이가 맞나요?
기술적으로 올바른 문구는 너와 나 사이 ' between you and me' 입니다.
구문에 전치사 between라는 단어가 포함되어 있습니다. 즉, 목적격 인칭대명사 또는 전치사의 목적어 역할을 하는 단어 me가 필요하다는 의미입니다.
그러나 너와 나 사이 ' between you and I' 라는 문구는 그 자체로 관용어로 받아들여졌습니다. 심지어 셰익스피어도 그것을 사용했습니다! I 라는 단어가 과다교정으로 인해 사용되는 경우가 있기 때문입니다. 특정 구성에서는 우리 귀에 더 정확하게 '소리'가 나고 me가 할 수 있는 위치로 대체합니다. 일부 문법학자들은 당신과 나 사이 'between you and I' 의 문구에 대해 불평할 수도 있지만, 이 문구는 수 세기 동안 일반적으로 사용되어 왔습니다.
사실 언어는 시간이 지나면서 바뀔 것으로 예상됩니다. The King's English 2003년판 서문에서 Matthew Parris는 “권한은 없습니다. 영어는 관리되는 언어가 아닙니다. 책임자는 아무도 없어요.” 시간이 지나면서 영어를 구사하는 사람들 스스로가 권위자가 됩니다. “ I’m well.”라고 말하는 대신 "I’m good.”라고 말하는 것과 같이 일부 용인된 관례는 매우 자연스럽게 들립니다. 그리고 일반적인 사용법을 통해 받아들여지게 됩니다. 구어체로 'between you and I' 라는 문구도 마찬가지입니다.
문장에서 너와 나 사이 'between you and me' 사용 방법
좀 더 격식을 갖춘 문구(Between you and me)를 글에 포함시키려는 경우 다음을 보여드리겠습니다. 작동시키는 몇 가지 방법. 다음과 같이 문장의 시작이나 끝에서 똑같이 잘 작동합니다:
- So, just between you and me, I’m not sure that’s the best color for the exterior of the house.
- I do feel like lately there’s been some distance between you and me. Is something wrong?
- I promise, everything you say is between you and me.
- That’s the one key difference between you and me: I hate being the center of attention.
'Toeic&English > English' 카테고리의 다른 글
John Lennon - Imagine (1971) 존 레논 이매진 노래 듣기 가사 해석 pdf 다운로드 (0) | 2024.07.09 |
---|---|
부사 quite, such, so, very 비교 (0) | 2024.06.13 |
부사 even, only 가 명사를 수식할 수 있을까요? (초점부사 Focusing Adverbs) (0) | 2024.06.13 |
동시상황(부대상황)의 with, aka 'with 분사구문' (0) | 2024.05.27 |
미국 드라마 미드 빈출 표현 600개 정리 text, image 모두 (0) | 2024.03.18 |